Difference between revisions of "Rerum Deus fons"
Line 11: | Line 11: | ||
{| class="wikitable" | {| class="wikitable" | ||
− | |||
'''Latinam''' | '''Latinam''' | ||
Line 61: | Line 60: | ||
| | | | ||
'''English''' | '''English''' | ||
− | |||
− | |||
O God, source of all things, | O God, source of all things, |
Revision as of 18:52, 15 September 2012
Rerum, Deus, fons omnium
Meter: 8.8.8.8
Melody: a ag a gf edc ef d d
File:Rerum, Deus, fons omnium.mp3 H.I, p. 208
Latinam Rerum, Deus, fons omnium, qui, rebus actis omnibus, totius orbis ambitum censu replesti munerum, Ac, mole tanta condita, tandem quietem diceris sumpsisse, dans laboribus ut nos levemur gratius: Concede nunc mortalibus deflere vitae crimina, instare iam virtutibus et munerari prosperis, Ut cum tremendi iudicis horror supremus coeperit, laetemur omnes invicem pacis repleti munere. Praesta, Pater piissime, Patrique compar Unice, cum Spiritu Paraclito regnans per omne saeculum. Amen.
English O God, source of all things, Who, with all things having been conducted, the extent of all the world you filled with a wealth of gifts,
At length rest you are said to have taken, granting in labors that we thankfully may be relieved:
to mourn the sins of life, to pursue even now virtues and to be rewarded with prosperous things,
of the tremendous judge shall have begun, we all may rejoice in turn to be filled with the gift of peace.
and the Sole equal to the Father, with the Spirit Advocate reigning through every age. Amen.
|