Difference between revisions of "Somno refectis"
(Created page with "Somno refectis artubus ''(Saec. VI-VII)'' Meter: 8.8.8.8 *file:190_Somno_refectis.mp3 H.IV, p. 190 Category:8.8.8.8") |
Brennansia (talk | contribs) |
||
Line 7: | Line 7: | ||
[[Category:8.8.8.8]] | [[Category:8.8.8.8]] | ||
+ | |||
+ | {| class="wikitable" | ||
+ | || | ||
+ | '''Latinam''' | ||
+ | |||
+ | Somno refectis artubus, | ||
+ | |||
+ | spreto cubili, surgimus | ||
+ | |||
+ | nobis, Pater, canentibus | ||
+ | |||
+ | adesse te deposcimus. | ||
+ | |||
+ | |||
+ | Te lingua primum concinat, | ||
+ | |||
+ | te mentis ardor ambiat, | ||
+ | |||
+ | ut actuum sequentium | ||
+ | |||
+ | tu, sancte, sis exordium. | ||
+ | |||
+ | |||
+ | Cedant tenebrae lumini | ||
+ | |||
+ | et nox diurno sideri, | ||
+ | |||
+ | ut culpa, quam nox intulit, | ||
+ | |||
+ | lucis labascat munere. | ||
+ | |||
+ | |||
+ | Precamur idem supplices | ||
+ | |||
+ | noxas ut omnes amputes, | ||
+ | |||
+ | et ore te canentium | ||
+ | |||
+ | lauderis in perpetuum. | ||
+ | |||
+ | |||
+ | Praesta, Pater piisime, | ||
+ | |||
+ | Patrique compar Unice, | ||
+ | |||
+ | cum Spiritu Paraclito | ||
+ | |||
+ | regnans per omne saeculum. Amen. | ||
+ | |||
+ | | | ||
+ | '''English''' | ||
+ | |||
+ | With sleep, the limbs having been refreshed, | ||
+ | |||
+ | The bed having been spurned, we rise: | ||
+ | |||
+ | Come to us, Father, who are singing | ||
+ | |||
+ | To be near Thee, we ask earnestly. | ||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | |} |
Revision as of 10:55, 30 October 2010
Somno refectis artubus (Saec. VI-VII)
Meter: 8.8.8.8
- File:190 Somno refectis.mp3 H.IV, p. 190
Latinam Somno refectis artubus, spreto cubili, surgimus nobis, Pater, canentibus adesse te deposcimus.
te mentis ardor ambiat, ut actuum sequentium tu, sancte, sis exordium.
et nox diurno sideri, ut culpa, quam nox intulit, lucis labascat munere.
noxas ut omnes amputes, et ore te canentium lauderis in perpetuum.
Patrique compar Unice, cum Spiritu Paraclito regnans per omne saeculum. Amen. |
English With sleep, the limbs having been refreshed, The bed having been spurned, we rise: Come to us, Father, who are singing To be near Thee, we ask earnestly.
|